BIENVENIDO A ESTE BLOG, QUIENQUIERA QUE SEAS



martes, 12 de septiembre de 2017

El Concilio Vaticano II como FALSO pretexto para desterrar la misa en latín (Gloria TV) [comentado]


Duración: 24 segundos

- Second Vatican Council as a Pretext?


Chicago Cardinal Blase Cupich
claimed that Pope Francis' decision, which gives greater control over liturgical translations from Latin to local bishops’ conferences, is at its heart an affirmation of the Second Vatican Council. In reality, this Council did not want to translate the Liturgy but to keep it in Latin.


TRADUCCIÓN

- ¿El Concilio Vaticano II como pretexto?

El cardenal de Chicago Blase Cupich afirmó que la decisión del Papa Francisco, que da mayor control sobre las traducciones litúrgicas del latín a las conferencias episcopales locales, es, en el fondo, una afirmación del Concilio Vaticano II. En realidad, este Concilio no quería traducir la Liturgia sino mantenerla en Latín.


COMENTARIO

En este mismo blog hay una entrada titulada "Veterum Sapientia, Constitución Apostólica del papa Juan XXIII, relegada al olvido más completo", la cual demuestra que la afirmación del cardenal Cupich es una falsedad. 

Asimismo, podemos leer otra entrada, ésta de "Adelante la Fe", de título El Latín y el Magisterio de la Iglesia, en donde el padre Juan Manuel Rodríguez de la Rosa demuestra también esto mismo, afirmando que el latín es la lengua que une a los fieles católicos, que los identifica como tales ante quienes no lo son, que los entronca con la tradición milenaria de la Iglesia, que les hace vivir y sentir la catolicidad, que “habla” del misterio del Cordero de Dios que se inmola en la altar, que les mantiene en la verdad de la fe, pues no permite desviaciones de ésta, que remite a la unidad y universalidad de la Iglesia católica.

José Martí